Monday, May 29, 2006

eoin colfer and his artemis fowl series

eoin colfer and his artemis fowl series
german translation audio book 的包裝及封面,才真正有artemis fowl 式科幻傳說味道。

eoin colfer and his artemis fowl series eoin colfer and his artemis fowl series eoin colfer and his artemis fowl series eoin colfer and his artemis fowl series

這個小城,兒童常被忽視,無論在如何創造文化軟硬件,幾乎看不到兒童在我們生活中的地位與價值。我並不知那間學校還有reading class、且還會給學生看tom sawyer。兒童的生活是悶透,幾乎所有他們認為的英雄都給anti-hero的成人世界否定,沒有冒險的年代、比沒有童謠的年代更可悲、更賤酷。大夥的非科學、非理性的辯證批判、counterculture 以至那些沒神韻的調刺政治笑話,李逵魯智深宋江的梁山也保不住,近年甚受兒童愛戴巴斯光年與the incredibles,可真如後者故事中老英雄一樣,給世人宣佈,世界不用英雄;有的不過是知識份子眼中迪士尼的惡俗商業文化、消費主義、主題公園。比較幸福的只有三國劉關張,靠重義重情的日本文化再生,利用大熱電腦遊戲反攻中國、以至歐美。

兒童文學反攻主流媒體文化,正是冒險式虛構小說、神話、傳奇,像失落的阿特蘭提斯的古文明,終有一天偉大重現。harry potter 是第一個缺口,到了宗教味濃的narnia,本地與歐美上畫日期相差半年,但香港中產階級家庭的孩子們早已爭相拜讀原著,然後才去看電影版。若延伸現象去看,lord of the ring 與starwars 系列都是回歸fairy tales 的storytelling 模式:宏大的世界觀中還是有不可知的力量,無名小子志氣高、無心插柳進入一個複雜的世界系統當中,萬馬千軍、人魔鬥法、星球大戰,那到處都是冒險樂園。

英國愛爾蘭科幻兒童小說作者eoin colfer,將會是聯合王國文壇另一位新星,和jk. rowling一樣,三十開來的老師:本來是生活簡單,從小愛閱讀,倒不愛島國國技足球,曾自述:

"My brother Paul and I, we were obsessed. We weren't very sporty, either of us, so this was our thing. But it was very much a minority thing then, as was reading, actually. You didn't have many friends you could swap books with, and when you did, it was a really tight band, and great to be part of, if you weren't good at football, or you weren't very big or popular with the girls."


向來定位自己是科幻小說作家,不是寫兒童文學,曾說崇拜英國科幻小說家terry pratchett,那是英國難得聞名的sci-fi 前輩。可卻,eoin colfer 沒想到自己寫的小說竟然大受歡迎,特別是有關一個名叫 artemis fowl十二歲少年的冒險故事系列。artemis fowl的家族本是歷史中聞名的盜賊,後來家道中落,聰明的artemis fowl 一心想中興,決定要取得傳說中精靈收藏的大量黃金。他先綁架一隻小精靈,殊不知那是精靈世界警察、善用死光槍的女精靈(pixie)captain holly short 。精靈世界在營救holly short 的同時,artemis fowl 戰勝不過他的良心,因緣際會下反幫holly short 拯救人類及精靈世界。

artemis fowl已給美片商Miramax 購入版權,打算大量投資開拍電影系列,此系列也是難得能打進new york times 銷量榜第一的英國小說。即便如此,eoin colfer 的成就指日可待,獨是他不太愛打交道:害羞、怕傳媒、只會和學生相處、介意自己體弱矮小;或許,這令他更像每一個兒童身邊小精靈,帶領他們冒險南北東西四方。

eoin colfer 未見有中譯本,大概他朝電影上市時,書商們才後知後覺,又得趕譯求大賣。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home